TEKENS AAN DE WAND X. Verklarende woordenlijst

Lokale termen

Ama (Amma)
de god van de lucht

bammi
schilderingen die gemaakt zijn in een rituele context, volgens Griaule (1938)

dama
één van de ceremonies die is verbonden met het complex van Dogon rituelen rondom de dood

hogon
de hoogste religieuze leider van het dorp

kondi bala
de jongen die het eerst besneden wordt in een bepaald jaar

kondigi
de besneden jongens

Kondi Pegue
de huidige plaats van het besnijdenisritueel in Songo

kondi seri
de jongen die als tweede besneden wordt in een bepaald jaar

Lewe (Lebe)
de god van de aarde

Nomo (Nommo)
de god van het water

nyama
levenskracht

olubaru
de organisatoren van de sigui, zij spreken Sigui-so

sigui
Dogon ritueel, dat iedere zestig jaar gehouden wordt, waarmee de vervanging van de ene generatie door de andere wordt gevierd

Sigui-so
de geheime taal van de maskers

Songo Kolo
het oude dorp Songo

tonu
schilderingen die niet in een rituele context worden gemaakt, volgens Griaule (1938)

toru
sociale groepen van individuen van hetzelfde geslacht die geboren zijn binnen een tijdsspanne van drie tot zeven jaar in de Dogon-regio

wandyerma
muziekinstrumenten die tijdens het besnijdenisritueel bespeeld worden door de besneden jongens en mannen      foto

Yanoré Kiba
schuilplaats, waar Yanoré Yanogué, de stichter van het dorp Songo, en zijn familie aanvankelijk zeven jaar gewoond zouden hebben

Franse termen:

falaise
klif, rotsplateau met een steile wand. In Bandiagara rekent men ook de strook aan de voet van de rotswand tot de falaise.

Grand Auvent
Franse naam van Kondi Pegue (term van Griaule)

Grand Signe
grote afbeelding op het plafond van een grot vlakbij Kondi Pegue (term van Griaule)

hangar
afdak, gemaakt van takken

maître de circoncision
persoon die de besnijdenis uitvoert en de algehele leiding heeft over het besnijdenisritueel


<< vorige        volgende >>


 
  
Terug naar de inhoudsopgave